Prevod od "nas pustite" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas pustite" u rečenicama:

Moram da vas zamolim da nas pustite.
Peço que nos envie de volta à nave.
Molim vas da nas pustite da završimo posao.
Deixem-nos em paz. Temos de terminar nosso trabalho.
Uzmite vaš dinamit, ali nas pustite da bezbedno prodjemo niz reku.
Levem sua dinamite, mas deixem-nos passar.
Ako nas pustite da je vidimo, bez papirologije.Nikom ni reèi.
Se deixar a gente vê-la. Sem preencher papel. Fica tudo em segredo.
Bilo bi pametno da jedno od nas pustite.
Você seria inteligente em deixar um de nós ir.
Ona vas je stvarno molila da nas pustite da odemo s jajima.
Ela implorou para você nos deixar ir com os ovos.
G. Bardžere, ovo je vreme kada bi trebalo da nas pustite da radimo naš posao.
O senhor deve deixar que façamos nosso trabalho.
Možete li da nas pustite u vaše dvorište, madam?
Importa-se de nos deixar entrar no seu quintal, Senhora?
Ovako nešto može uništiti Trevor-ov život tako da se vratite svojim predavanjima, a nas pustite da vaspitavamo svog sina.
Então não pode entender. Algo assim pode arruinar a vida de Trevor... portanto, limite-se a dar aulas e deixe que nós criamos nosso filho!
Samo nas pustite, i neæemo reæi nikome.
Deixe-nos ir. Juro por Deus que não vamos dizer a ninguém.
Gladni smo, molimo vas da nas pustite unutra, Gladni smo, molimo vas da nas pustite unutra,
Temos fome, por favor, deixe-nos entrar Temos fome, por favor, deixe-nos entrar
Možete li samo da nas pustite napolje?
Pode, por favor, nos colocar para fora?
Morate da nas pustite da je izvedemo odavde.
Você tem que deixar ela sair agora!
Pa nas pustite da proðemo kroz taj prsten i kada i ako se sretnemo ponovo, æe biti pod vašom kontrolom.
Então vocês nos deixam passar por aquele anel o quando e como nos encontrarmos novamente, será sob o controle de vocês.
Nas pustite da se pozabavimo sa FBI... i u radite sve što je potrebno da spasimo operaciju.
Então deixem nós cuidarmos do FBI, E façam o que for necessário para salvar a operação.
Ne, zapravo, kao što sam rekao juèer... stvarno mislim da je vrijeme da nas pustite unutra, gospodine.
Não! Eu na verdade já lhe disse ontem... Eu realmente acho que está na hora de nos deixar entrar, senhor.
Onda uradi ono sto smo hteli, da nas pustite da vam pomognemo.
Então, poderá fazer o que queremos que faça. Que é: deixarmos que te ajudemos.
Imam potpisan sudski nalog koji vam nareðuje da nas pustite da utvrdimo da li ste majka detetu.
Uma ordem judicial nos permite confirmar se é a mãe da criança.
I ja zahtevam da nas pustite, odmah.
E eu exijo que nos liberte imediatamente.
Hej, možete li malo da nas pustite?
Ei, Nick. Podem nos dar licença?
Budite uz svoju kæerku, a nas pustite da radimo svoj posao.
E o que devo fazer? Entre, apóie a sua filha e deixe-nos fazer nosso trabalho.
I ako nas pustite, obeæajemo.....da neæemo nikome reæi što radite ovdje.
Se nos deixar ir, prometo não contar o que está fazendo. Diga a ele, Chuck.
To je naše pravo, bolje je da nas pustite da uðemo.
É o nosso direito, é melhor nos deixar passar.
Gledajte, optužite nas ili nas pustite.
Dê-nos a conta a pagar ou nos deixe ir embora.
Samo nas pustite da radimo svoj posao.
Deixe-nos fazer nosso trabalho, senhora. É que...
Sad nas pustite i drugi put vas dva puta riješim?
Se nos deixar ir agora, na próxima vez, eu transo com você.
Samo nas pustite da idemo do naših linija.
Justo let voltar-nos para os nossos Iines.
Samo nas pustite i neæete imati problema.
Deixe-nos passar e você não terá problemas.
Trebali ste da nas pustite na miru.
Você devia ter nos deixado em paz.
Najmanje što možete da uèinite je da nas pustite da odemo u apoteku.
Então, pelo menos, nos deixe ir à farmácia.
Samo nas pustite napolje, molim vas!
Nos deixe sair, por favor! Não.
Onda nas pustite da se vratimo u Pariz.
E também para a sua. Então, voltemos para Paris e me tranque lá.
Ili nas pustite da radimo ili izaðite.
Terá que nos deixar trabalhar ou sairá. Tudo bem.
Osim ako ne dolazite s molitvom za mrtve, predlažem da nas pustite da nastavimo s ovim poslom.
A não ser que venha com uma prece para os mortos, sugiro que nos deixe continuar nosso sombrio trabalho.
Ako nas pustite, možda vam mogu srediti karte za sednice Senatskog odbora za spoljne odnose, pod uslovom da nisu javne sednice.
Ei! Escutem, se nos soltarem, eu talvez descole entradas para ir ao Comitê de Relações Exteriores do Senado, se for sessão aberta! Minha nossa!
Ako nas pustite da dovršimo preliminarno ispitivanje, mogli bismo na ruèak.
Todos nós sentimos. Se esperarem terminarmos o exame preliminar, -podemos sair para almoçar.
Samo nas pustite da prièamo s njim, i onda radite šta god hoæete.
Deixem-nos falar com ele, e podem fazer o que quiserem depois.
1.2918970584869s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?